Entrevista a Ruta Sepetys autora de “El Color de los Sueños”

The following two tabs change content below.

DianaB

Makeup Artist, Foodie, adicta a la lectura, escribir es mi secreto, la música es mi novio 🙂

Latest posts by DianaB (see all)

En días pasados, durante la FIL 2014, tuvimos la oportunidad de entrevistar a Ruta Sepetys, autora de “El Color de los Sueños” y “Entre sombras de Gris”, agradecemos a la editorial las facilidades y a Ruta por sus atenciones, conocerla fue muy refrescante y divertido. Es una mujer muy interesante y amable, esperemos vuelva pronto!

Sin más que añadir, los dejo con la entrevista 🙂

 

Galy : Tengo tres preguntas para ti, la primera; ¿Si viajaras en el tiempo, a que era regresarías?

Ruta Sepetys: Oh, me encanta ésta pregunta! Regresaría a los años 20’s, porque era una época donde la gente perdió sus inhibiciones y no temía ser un poco loca. Fue antes de la depresión, antes de la segunda guerra mundial, y era ésta época de experimentación y me encuentro fascinada por esto.

Galy: Si pudieras vivir en un libro, ¿Qué libro elegirías?

Ruta Sepetys: Oh, que genial pregunta! Si pudiera vivir en un libro, viviría en en un libro por Meg Rossoff, titulado “Mi Vida Ahora” y recientemente hicieron la película, o viviría en el libro por Roald Dahl; “James y el Durazno Gigante”, de niña, estaba tan fascinada de James que va a vivir a éste Durazno Gigante, y los personajes y todo éste mundo, así que también iría a vivir ahí.

Diana B: ¿Si pudieras inventar un objeto, que sería y para qué serviría?

Ruta Sepetys: Inventaría, un teleportador, así que podría estar en tour durante el día y para la noche, podría estar con mi vaquero de Tennessee y mi familia y en la mañana podría teleportarme de regreso de Nashville a Guadalajara, porque cuando estoy fuera es tan difícil. Estuve en Alemania la semana pasada y ahora estoy en México, y así que me teletransportaría a cenar con mi mamá y de regreso, así que eso inventaría.

Diana B: Es grandioso, creo que quiero uno!

Ruta Sepetys: Me preguntaba, el nombre del Blog, está inspirado en el libro Divergente?

Diana B: No del todo, mas bien en el significado de la palabra.

Ruta Sepetys: ¡Oh, es uno de mis libros favoritos! ¡Oh dios mío!

Diana B: ¿Qué es lo que más te gusta de él?

RS: Me encanta que Verónica Roth, lo tomó de una forma distinta, y creo que su personaje es muy real y pero también, aunque es una súper héroe, es muy humana, y lo aprecio mucho, creo que es un buen ejemplo para las chicas jóvenes, y estoy emocionada por saber que sacará de nuevo. Soy gran fan.

DB: ¿Te gustó el final de la saga?

RS: Sí, me gustó. Me gustan las historias que son oscuras y tristes y para mí, eso fue fantástico, es arriesgado, es como en la Serie de Game of Thrones, la estás viendo y te das cuenta que es un personaje principal y ahora ya no está. Creo que de verdad se necesita un riesgo, pero también es poner una expectativa para que los lectores no esperen siempre un final feliz. No todos los finales son felices. Y amo que provoque tanta discusión y un libro que provoca discusión es grandioso, cuando lo lees y dices, oh sí, realmente me gustó y es el final de la historia. ¿Han leído “We were liars” por E. Lockhart? Es lo mismo, cuando lo lean, morirán por contarse acerca del libro, y algunas personas se enojaron y otras lo amaron, pero es lo grandioso de un libro y Verónica Roth hace eso. Tengo mucho respeto por eso, nosotros le llamamos “tener agallas” –risas-

DB: ¿Qué otras historias disfrutas en tu vida cotidiana?

RS: Leo una gran variedad de cosas, pero por supuesto amo la lectura Young/Adult, creo que los libros que leemos cuando somos jóvenes, tienen la oportunidad de dejar una gran impresión muy profunda en nosotros, estoy segura que ustedes recuerdan libros que leyeron a la edad de 14 años, algo que las cambió, o se encontraron a ustedes mismas en los personajes y resonaron en ustedes. Y es un gran honor escribir para ése grupo de edad. En algunos países, no publican mis libros para Young/Adult, como en Italia, en Brazil, sólo los publican en la sección de Adultos, porque consideran que mis libros son muy oscuros y muy tristes y amo los libros oscuros y tristes. Y como les decía, amo una autora de Young/Adult que se llama Meg Rossoff, ella vive en Inglaterra, me encanta Laurie Hanse Anderson, me encanta Stephanie Perkins, ella escribió “Anna y el Beso Francés” y “Lola y el chico de al lado” amo a Alli Condie, hay muchos, John Green; ¿tienes que decirlo cierto? No es sólo un espectacular autor, es un espectacular ser humano y eso ha sido lo mejor para la literatura, que éstas personas como Verónica Roth, John Green, son accesibles, son humanos y es muy inspirador y no sólo para los Jóvenes si no para otros autores.

DB: ¿Y cual es ése libro que en tus 14 años, te cambió completamente o comenzó a cambiar tu mentalidad?

RS: Es una muy extraña respuesta, y he tenido biblotecarios enojados cuando se los digo. Había un libro que nos fue asignado en la escuela, ya sabes cuando toda la clase tiene que leerlo, era un libro llamado “Ethan From” escrito por Edith Warthon y es una historia tan oscura. Es sobre un hombre que se enamora de la prima de su esposa y ellos sienten que no pueden estar enamorados así que deciden que van a cometer suicidio doble, y se deslizan por una colina para estrellarse en un árbol, pero todo sale mal y la chica queda paralítica y es tan triste y la gente odia éste libro y yo, lo amo. Y recuerdo contarle a mis Padres de ésta historia, y mi papá mirando a mi mamá diciéndole: “¿qué le sucede a ella? pero espera un momento, que clase de historias le están dando a los estudiantes! Y nuestra hija tiene 14 años!”. La historia es tan sombría y era tan triste y trágica, y me enamoré de éste hombre que era un poco raro, y caminaba cojo, y se enamoró de ésta joven y ella se enamoró de él y no podían estar juntos. Y cuando la gente escucha de esto, se ríe y me dicen “Oh Ruta, eres patética”. Ethan From, amo ése libro, sencillamente lo amo. ¿Ustedes recuerdan algún libro de cuando tenían 14 años que amaron?

DB: Para mi fue “Ningún Lugar está Lejos” por Richard Bach, es un libro muy pequeño y está ilustrado y me lo sé de memoria.

RS: ¿Lo ves? Y lo recuerdas, libros que desde ésa edad se quedan con nosotros.

Galy: Yo amo, “Love, Rosie” de Cecelia Ahern, es una novela muy hermosa, de unos amigos desde muy pequeños hasta adolescentes.

RS: ¿Y lo leíste cuando eras joven? Oh no los conozco, voy a checarlos.

DB: Sobre tu libro, ¿Cómo llegaste a la idea de tu historia?

RS: Estoy interesada en historias de fortaleza y lucha. Creo que toda clase de gente, adulta y joven, pasa por momentos tan difíciles en la vida, y busco particularmente por cosas como esperanza, identidad, coraje, así que todos mis libros tendrán éstos temas, así sean en tiempos de la Segunda Guerra Mudial, o estén situados en Nueva Orleans en los años 1950, como éste. Y ésta es una historia, de una chica de 17 años, ella es la hija de una prostituta en Nueva Orleans en 1950, y en el sur, en los Estados Unidos en 1950, si tu naciste en una familia, así, tu destino está determinado, no tienes futuro. Pero he conocido mujeres, que han nacido en muchas circunstancias de desventaja y han construido una nueva vida para ellas mismas. Y han construido nueva familias, y la idea es que no es la gente la que hace la familia, es el amor lo que hace una familia, y quería incorporar esto en ésta historia de ésta chica, así que ella decide que a pesar de la familia en la que está, en la que nació, ella va a construir un futuro por ella misma, y ella va a ir a la Universidad, pero de pronto queda enredada en una investigación de un asesinato, y és el hilo histórico, éste asesinato en Nueva Orleans, y ésa es una historia verídica que traje al libro.

DB: Es grandioso, para mi la mente de un escritor es un mundo interno, tienes todas éstas historias y personajes que tienes enredados y a veces los desenredas y construyes y creo que es sorprendente.

RS: Pero sabes, sólo comienza con tres palabras: “Que tal si”. Visité dos escuelas mientras he estado aquí, fui a Preparatoria 9 en Guadalajara y a ésta secundaria en La Barca, y escribí una historia con los estudiantes, porque ellos me decían, la mente de un escritor es muy difícil, y yo les dije, no, no lo es, y les pedí el nombre de una persona, y alguien me dijo Richard, y construimos un libro completo, en 10 minutos, y si sólo te preguntas “Que tal sí”, Que tal si Richard es un piloto de avión, y otro estudiante dijo, que tal si Richard es un alcohólico, y otro dijo, que tal si Richard encuentra algo en el avión, que tal si Richard encuentra drogas en el avión, y bueno escribes todo ésta trama sólo preguntándote “Que tal sí”.

DB: ¿Cuál es el tipo de público al que consideras que tu libro está enfocado?

RS: Mi libro está publicado en 46 países, es una locura, y en algunos países es para adultos, y en otros, para jóvenes adolescentes, y lo que he aprendido, es que cada país interpreta el libro diferente. Y me imagino si tu hablas con lectores de distintos países, sobre, pongámos un ejemplo; Divergente, algunos lectores se enfocarán en distintos temas del libro, y para mí, escribí un libro y pensé que estaba enfocándome en lectores que estuvieran interesados en historias de esperanza y coraje. Pero no, en Francia, me dijeron que es un libro acerca de la identidad, así que por ello los libros que quieren leer un libro, están interesados en el tema de la identidad. Cuando hice Tour en Tailandia, es un libro sobre prostitución, y en Bangkok, me reuní con éstas chicas, que no quieren seguir los pasos de sus madres y convertirse en prostitutas, y ahí, los lectores eran chicas jóvenes que buscaban evadir la prostitución. Y en Alemania, es un libro sobre feminismo en contenido histórico, ellos estudiaban los Estados Unidos en los años 50’s y como las mujeres estaban muy reprimidas y no podían trabajar y tenían que permanecer en sus hogares. Así que al principio pensé que mis lectores serían gente que estuviera interesadas en historia de esperanza y coraje, pero honestamente, tengo ésta teoría, que dice que cuando un autor escribe un libro y lo expones al mundo, depende del lector determinar el valor, no por el autor. Y mucha gente está en desacuerdo conmigo que cuando un lector dice oh para mi el libro fue acerca de esto, y el autor dice, no, no es acerca de eso. Y no, el lector siempre está en lo cierto. Es una sociedad creativa. Me pregunto que piensan ustedes, que son grandes lectoras y su audiencia son grandes lectores, sobre que leer es una muy única sociedad creativa con el autor, en la televisión, te muestran el personaje, te muestran el lugar, nos muestran todo. Pero en un libro, el autor te muestra el texto, y entonces el lector, crea el personaje, es decir, mi Tobias puede ser muy distinto que el de ustedes, cada uno lo creamos distinto, porque tenemos las emociones totalmente distintas, y las distintas partes de un libro, nos tocan de forma distinta, y eso creo que es fascinante. Regresando a tu pregunta, sobre las distintitas audiencias, creo que tengo una distinta sociedad creativa con cada país y eso ha sido sorprendente.

DB: Mencionabas cómo en cada País cada uno ve partes de tu libro en los que se relaciona, según la cultura, problemática y personalidad del país, ¿Qué crees que en México, sea lo que nos relacione con tu libro?

RS: He encontrado, que la gente en México, lo decía antes, quisiera que cada autor tuviera la oportunidad de venir. La gente en México es la más cálida y la más apasionada y la más generosa, y cuando digo generosa, no es sólo una palabra me refiero de su espíritu, y honestamente creo que en las clases hablábamos de el amor y la libertad y poder tomar decisiones por ti mismo, y quisiera que todos hubieran podido estar en éstos salones de clases conmigo, porque muchas veces juzgamos a un país por lo que vemos en las noticias. Así que quien sabe que ven ustedes en las noticias sobre los Estados Unidos, éstos locos Americanos, y lo que los medios de comunicación Estadounidenses nos muestran de México no es el alma de el País, y éstos lectores, ha sido el mejor regalo, y creo que he podido ver un poco del alma de México estando aquí y quiero regresar, quiero visitar cada ciudad, y esto es sólo Guadalajara, e imagino cuantos lugares tan hermosos, cada estado es distinto y muy hermoso. Así que ahora ya soy adicta a México.

DB: Eres muy bienvenida, te queremos aquí también! Y, ¿Con cual personaje te sientes más relacionada?

RS: Sabes, alguien me preguntó en tus libros, los personajes principales, éstas chicas ¿eres tú? Y yo les digo, ¡eso quisiera! Éstos personajes en mis libros, son tan valientes, temerarios y apasionados. Desafortunadamente, me relaciono con personajes en mis libros que están un poco rotos, son imperfectos, así que los personajes en mis libros que son los que quizás tratan y fallan, son con los cuales me relaciono más. No los personajes principales que son éstas heroínas.

DB: ¿Y cual es el personaje de tus libros o de otros que te gustaría ser?

RS: Bueno, en “El Color de los Sueños”, hay un conductor de taxi de raza negra y él experimenta grandes problemas como el racismo, discriminación, pero él tiene un corazón del tamaño de una casa y me encanta ése personaje y me encantó escribirlo y me encantaría conocerlo. Y quizá eso suena loco y raro, pero para los autores cuando creas éstos personaje, ellos parecen tan reales, y cuando leo libros que amo, los personajes para mi, son muy reales. Por ejemplo, Gale en “Los Juegos del Hambre”, ¡él es real! –risas-

DB: Muy bien, tienes tres deseos, provenientes de una bonita lámpara mágica, ¿Qué desearías?

RS: Oh muy bien, mi primer deseo, sería una excelente salud para mi familia, todos mis seres amados, porque si no tienes salud, no tienes nada. El segundo, desearía, por más tiempo para escribir. Tenía éste pensamiento, que cuando me convirtiera en escritora, que estaría en mi casa en mis pijamas, bebiendo té o chocolate caliente y sólo escribiendo, todo el día. Pero no es así. Me tengo que levantar, salir, hacer marketing, vender y me encanta, pero me encanta más escribir, así que desearía tener más tiempo para hacerlo. ¡Y mi último deseo sería tener otro tres deseos!

DB: ¿Hay algo que tengas como ritual o prepares especialmente cuando vas a escribir? Cómo velas, música…

RS: No, no tengo, hay un autor Américano que murió recientemente, su nombre es Walter Dean Myers y él era muy celebrado en los Estados Unidos como un escritor Americano, y tuve la fortuna de tomar un taller de escritura con él, y él dijo que cuando fueras a sentarte a escribir, no tomes tiempo de pensar; “que voy a decir”, así es cuando sucede el bloqueo de los escritores, sólo es sentarte y escribir, lo que sea, aunque sea “esto es una pérdida de tiempo, no tengo ganas de escribir hoy”, y yo he empleado ésa técnica, me he sentado, y no lo pienso demasiado y sólo escribo, algunas veces sólo he escrito dos páginas de porquería, pero después de ésas páginas algo viene. Y está probado que escribir a mano te hace usar una parte del cerebro distinta que escribir en computadora, así que a veces escribo el diálogo a mano, como he dicho, éstos personajes parecen tan reales así que es como si estuviera viendo una película y estoy escuchando sus voces y escribo mucho de mis diálogos a mano y luego lo transcribo a la computadora. Pero escribo en aviones, escribo en habitaciones de hotel, en la ducha, escribo mucho cuando manejo, llevo mi Iphone y hablo en mi teléfono y lo grabo. Mucho de éste libro lo escribí grabándo en mi Iphone.

DB: ¿Aún tienes éstas grabaciones?

RS: ¡Sí, las tengo! Y es muy gracioso, porque estoy hablando el diálogo, y comienzo a cambiar las voces y suena raro, y hago notas, como; “Oh, la madre, será una maldita!” y me digo a mí misma notas: “asegúrate, que sea muy malvada” y cuando lo escucho de nuevo… -risas- Puse un par de mis grabaciones en YouTube y mis publicistas me decían “oh no, tienes que quitarlas, eso es un secreto” y no, no lo creo, los lectores quieren ver el detrás de escenas. Imagínate que la gente como yo, que ama Divergente, fueramos parte de ése proceso, ver como Verónica Roth creó éstos personajes y cómo el guión cambió a lo largo de el tiempo, me encanta. ¿Ustedes la han conocido?

DB: ¡No!

Galy: Creo que no ha venido.

DB: ¿Tú la conoces?

RS: No, no la he conocido, me encantaría.

DB: ¡Asegúrate de checar su Iphone y revisar las grabaciones de voz!

RS: ¡Lo haré! –risas-

DB: ¿Qué viene ahora? ¿Qué planes o historias tienes en mente?

RS: Acabo de terminar mi tercer libro, y es histórico, está situado en la Segunda Guerra Mundial, y todos han escuchado del Titanic, pero había éste barco en 1945 que tenía 10,000 personas a bordo y 9,000 se ahogaron y era 10 veces el tamaño del Titanic pero los Nazis lo mantuvieron en secreto y estoy exponiendo exponiendo la historia de éste barco. Desafortunadamente, era parte de una evacuación durante la Guerra y habían 7,000 adolescentes, así que imagínense el Titanic pero con miles de adolescentes y es el libro que he escrito. Tuve que hacer investigación, tuve que ir dentro del mar, con éstos buzos dentro del mar, nunca podré hacer un crucero ahora, fue tan trágico y estremecedor. En todos mis libros, le digo a las personas, que siempre habrá muerte y habrá besos. El amor y la muerte, profundizan la experiencia de la vida, así que la gente se enamora y la gente muere en mis libros. Debo decirles, que me encantaría escribir un libro sobre México, busco historias secretas de las que no se sepa mucho.

DB: Nos encantaría poderte proporcionar cualquier información que necesites, sería genial que pudieras escribir un libro sobre nuestro País! Muchísimas gracias por tu tiempo y tu gentileza, vuelve pronto por favor!

IMG_2412-0.JPG

Deja tu comentario

comentarios

DianaB

Makeup Artist, Foodie, adicta a la lectura, escribir es mi secreto, la música es mi novio :)

One thought on “Entrevista a Ruta Sepetys autora de “El Color de los Sueños”

  • diciembre 21, 2014 at 9:49 pm
    Permalink

    Uff.. tanto escritor y yo ni conozco su trabajo XD
    Pero muy buena entrevista!!! :3 que bueno que nos vienen a visitar a México 🙂
    saludos

    View Comment Reply

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: